He popularized radio. Thame was also popular. Made the Sinhala song popular. Thame was also popular. Popularized the art of Sinhala announcing. Thame was also popular. Made Sinhala cricket popular. Thame was also popular. Advertising popularized. Thame was also popular.
That was Janakantha Karunaratne Abeysekera.
The poets comforted mankind with their beautiful provisions and wonderful creations. Karunaratne Abeysekera also consoled a country with his poetry, song and speech. Flavored. Delighted. Cried.
During his school days, he published a collection of poems titled 'Kshema Bhumi' published in 1964 by Dr. Ananda W. P. Guru's scholars say that the glory of his knowledge of languages.
Karunaratne Abeysekera, who is well known for his eloquence as well as singing and singing, won the hearts of Hela readers with his eloquent words and beautiful paintings using Hela words. Abeysekera is adept at evoking wonderful emotions in simple language. ”
Born on June 3, 1930 in Bambarande, Ratmalana, Matara, Karunaratne Abeysekera started 'making noise' to please the whole country when he was still in school. Karunaratne Abeysekera reached Colombo from Ratmale during the war. He received his primary education at the Maligakanda Mixed School, Colombo and was fortunate enough to enter Nalanda College, Colombo. that. The. Because of Perera or Siri Aiya.
Accompanied by Siri Ayya's radio children's column around 1942, he turned to poetry. Tends to the song. Tends to speak. Tends to announce. His name was first heard in the country through the voice of Siri Ayya.
Having honed his artistic talents in the children's field, he wrote poems for magazines such as Dedunna - Meevadaya - Suwanda Kavi and Sinhala Buddhist - Silumina - Lankadeepa.
While in Nalanda, he wrote the song 'Kumudu Pipila' for his friend Ravindra Rupasena, corresponding to the Hindi song 'Akiya Milake'. From there, he wrote the first simple song for himself, 'Pem Pani Di Ma Sita Udham Kala - Mage Sakunthala'. He is also applying for a job as a radio announcer at a salary of seven rupees a day while participating in the children's column. Age is not complete. He got the post of relief announcer with the help of director Bobby Weerakoon, a racing commentator, on the same day that he was called for an interview to enter the University of Peradeniya after passing the then 'University Preliminary' examination. He chooses a job in radio based on the future of his brothers.
It was not by luck that he trained at EEK in Britain in 1958 and rose to the highest position in radio and the most popular person. Because of unlimited commitment.
While still in Nalanda, he went to the Vidyodaya Pirivena in Maligakanda to study Sinhala-Pali-Sanskrit knowledge and Ganadevi Hella-Buddha Gajjaya-Sakaskadaya to hone his innate poetic energy and deep vocal personality.
His clear statement and correct pronunciation made his news statement more popular. At that time he was in the forefront of translating and presenting the news copy from Igiriya into Sinhala. Karunaratne Abeysekera has earned a unique place in news releases, laudable outreach, advertising and Sinhalaization of foreign cricket.
Queen Elizabeth's visit to Sri Lanka - Colombo Grand Exhibition - Kandy Perahera - First Prime Minister The. Senanayake Funeral - Asst. W.W. R. D. Karunaratne Abeysekera narrated the special events including the Bandaranaike Funeral for the audience to see through the 'blind media'.
Following in the footsteps of Siri Ayya's children's playground, Karunaratne Abeysekera created many artists to nurture the field of art in the country through his children's programs.
Dr. Nanda Malini - Angeline de Goonetileke - Indrani Wijayabandara - Nalini Ranasinghe - Mallika de Silva - Malini Bulathsinhala - Vajira Balasuriya - Visharada Neela Wickramasinghe - Chandrani Gunawardena - Neranjala Sarojini - Primrose Jayasinghe - Rupa Indumathi Liyanage - Damayanthi Jayasuriya - Chandra Cabraal - Lalith Siriwardena - Malkanthi Nandasiri - Nirmala Ranatunga - Noilin Liyanage - Chandrani Manel Caldera - Rohana Siriwardena - Lalani Somasiri Kusum Liyanage - Saman Athaudahetti - Asoka Colombage - Upul Wijewardena - Buddhadasa Bodhinayake - Sunil Sarath Perera - Ranjith Navaratne - Thalangama Primadasa - Hema Shree de Alwis - Mahinda Algama - Geetha Kanthi Jayakody - Chitra Kumari Kalubowila - Nelum Kalubowila - Kalum Kalubowila. D. Ranjith Kumara - Karunaratne D. Philip - Jayampathi Algama - Wimal Ariyadasa and many others are among them.
D. D. He gave musicians like Danny - Thilakasiri Fernando - Shanthi Dissanayake - Kularatne Tennakoon the opportunity to compose music for children's songs.
The field of songwriting
The field of songwriting is a field that Karunaratne Abeysekara has long explored. Karunaratne Abeysekera, who entered the field of songwriting extensively by writing 'Enna Madanale Go Pyawinna Duka Mage' when his girlfriend was about to meet him, also released a collection of excellent radio simple songs. Whose fault was it that was screened in April 1954? He has also written over a thousand songs for about three hundred films from film.
Given the perfection of his first creation, 'Enna Madanale', it is not surprising that he reached the pinnacle of songwriting. His first song is inspired by the cloud angel of the times. The song 'Pem Peni Dee Ma Sitha Udam Kala' written for Ravindra Rupasena while still in school is also inspired by Kalidasa's 'Shakuntalaya'.
Come on in, take a look and enjoy yourself!
Only you can go to jail for her
He entered the art of songwriting with a wealth of experience in bibliography and long-term poetry, and gifted the nation with an excellent collection of songs, making an extraordinary contribution to the language. A Gee Sayurin Gee Dothak can be inquired as follows.
As a poet, saliva was not a stranger to him. So there was no obstacle to make a meaningful design for any occasion. As he himself revealed, he composed many meaningful songs with others, except for a few 'apabaransa' songs written due to the harsh decisions of South Indian directors who did not understand Sinhala. The best example of this is the song "Buddhan Saranan Gachchhami" from the dialogue Hindi film Angulimala.
It is a masterpiece that conceives of the great teachings of Buddhism. The glossary does not contain any of the alleged idiosyncrasies of an imitation song. There is no acronym or acronym in this essay that even some famous poets use to fill in the blanks.
Buddha Saranan Gachchhami
Dhamman Saranan Gachchhami
Sangha Saranan Gachchhami
Mohidin Beg's vocal errors are rarely found in this song.
In a Dhamma discourse, a monk said that he was inspired to compose this song in the form of the Dhajagga Sutta. He also preached that the verse in the Angulimala Sutta, "When there is any turmoil in the mind, one should remember the merits of the Buddha," is also remembered in this song with the phrase, "Say it with your mouth then."
The lyrics at the top of Girihel written for the film Dingiri Manika are meaningful essays that show the inspiration from our traditional literary service.
Manel does not bloom at the top of the hill
The sun does not rise in Avaragire
Mahamera is never shaken by strong winds
Not in black
Cold water in the ocean
When will the ocean melt //
Kokila is not Kawda
No, in the world of vila
Nena near Nilamesi Sena //
The beetle but the lotus //
Singer: Alhaj Mohidin Beg
Music: - S. The. Veda
Abeysekera gets a rare opportunity to write independent songs in the film 'Daskama'. Musician Edwin Samaradiwakara embellished the lyrics with a melodious melody. His song 'Ipida Mare' written for Pandith Amaradeva shines like a golden crown among his songs.
Born and raised again
In the ocean of endless Sasara //
Tens of thousands die undead in the meantime
The still is not moving
Infinite Sasara Ocean
Which dance game laughs //
This song, which speaks volumes about the impermanence and real nature of life, is inspired by our instructional literature.
Karunaratne Abeysekara's songs have as many meaningful lyrics as a national anthem. Prominent among them is the song sung by Latha Walpola and others for the 1956 film 'Dingiri Menika' titled 'Oriental Pearl is This'. The music here is by S.S. The. Veda and P. L. that. From Somapala.
This is the pearl of the East -
Sri Lanka is the best in the world
All who are born on this earth -
The rules are to be proud of
Things are divided by caste - religion
Leave together and form lines in unison
Let's wake up and protect our Lanka
Can stand united
If it is divided, the country will be ruined
Awake - Awake - Awake!
The power of our sale - the power of the country and the nation
Although written to a pre-defined imitation tune, the following verses seem to flow spontaneously. Written in a light-hearted manner, this novel is able to awaken the national spirit.
Yasa Kithu Muthuhara rows worn
East Ten Allied Victory Games
Of the sons of Hela Weera who sold
In the lineage you are born
In spite of that great power
What is this dead sleep?
Dr. Nanda Malini sings to the music of Dr. Premasiri Khemadasa who wrote for the film 'Above Soul'. We have a tomorrow not only today. It must be said that the song is also a successful song that generates racism.
Not just for us today
There is tomorrow
Arunalu Kan smiles new
Will receive a day
In the dark heavy mines
The gem shines
Look at the language in our hands
The light is falling //
H. R. Karunaratne Abeysekera's brother Gunaratne Abeysekera was the forerunner of the lyrical anonymity between Jothipala and Milton Perera. We remember how that conversation became a popular lyrical conversation at the time. Mahagama Sekara's song 'Sharavana Bawa Kanda Surinduge Theda Bale' also won the Sarasaviya Award for Best Lyrics in 1967.
The. W.W. R. D. The significance of this song written by Karunaratne Abeysekera for the 'Sarala Gee' program aired on Ceylon Radio shortly after Prime Minister Bandaranaike granted Bharatha's son Mohideen Beg's Sri Lankan citizenship should be noted. It is worth noting the poet's rhetoric used by Bharatha's son to wonderfully reflect his innate devotion to Sri Lanka.
This Siri Lakma is a blessing
There were merits to be found
I am Bharatha Mother for you
Grew in the shade of the feet
A drop of dew - a cradle of fragrance
Mommy hip is yours
The bitter smell in my blood
In your breath
The lyrics of this song, composed by Mohamed Sally, are a wonderful reflection of the patriotism born of the award winning Beg Master of Sri Lanka.
The world is full of flowers
Kim is alone
It's a pleasure - only I know
Pem Ran Onchille - Padamu Siyumelle
Cold sores - Healing sneezes
The author has made sure to write this song sung by Sunil Santha in accordance with the Hela Hawulu language.
There was a boundless wave of Karunaratne Abeysekera at that time as university educated scholars disregarded the simple art which did not belong to the expert culture as a popular culture.
The reason given was that the songs were imitations of Hindi songs. Appreciating the lyrics written in Hindi, Tamil, Vanga and Telugu for almost all the songs of the gramophone era, they dismissed the lyrics to Hindi melodies as 'childish uncultured songs'. If it is written in the correct Sinhala meaning, is there any reason to reject it if it is of any pleasure to the fans?
Prof. Ediriweera Sarachchandra Maname wrote all the songs in the play according to the old Nadagam songs provided by Charles Silva Gunasinghe Gurunnance. Many critics who appreciated the excellence of those songs today acknowledge that all of Abeysekera's songs are insulting, which is a prejudice against our art of criticism.
Lawyer John de Silva wrote all his drama songs to Vishwanath Louji's pre-composed tunes. Mahagama Sekara writes the lyrics of the song 'Atha Kandukara Hamaw Arane' to a tune composed by Amaradeva. Can the excellence of these songs be dismissed as imitation songs?
While in Nalanda, he visited the Vidyodaya Pirivena at Maligakanda, and no doubt read the Elusadas mark and the Vrttalankara while learning Sinhala-Pali from the then aged clergy. Therefore, he could not have been unaware of 'Kela Suvahas Virith'.
Eyes. There were no children's songs at that time except for the children's poems of Ven. Mahinda Thero, Ananda Rajakaruna, Kumaratunga Munidasa and Sri Chandraratne Manawasinghe. With the inception of radio, Siri Aiya was the pioneer in composing Sinhala children's songs. Karunaratne Abeysekera then flourished in the field of children's songs.
These few verses are enough to showcase Karunaratne Abeysekara's children's song extravaganza. This song sung by Chandrarani Gunawardena shows how enjoyable a school child's holiday is.
Because of the holidays now
No school
Hi hi here we are
Play time //
This song, which is a link to the world of pets and children, still resonates with children today.
Draw three lines in the middle of the squirrel's back
Whoa mom
Pretty milky white swan cubs
Why put in water
He left a collection of interesting children's songs including 'Surathal Ape Penila' - 'Amma Mawa Doi Karanna' - 'Kalu Menikage Kalu Lella' - 'Ude Supipunu Malak Badu' - 'Kotu Vetichcha Punchi Sarama' - 'Mamai Rajakale Jokilu Andare' Has been kept.
Karunaratne Abeysekera has also composed a number of anthems such as 'Punchi Puthe Punchi Duwe Ipadunu Cyrilak Dive' - 'Kotu Keli Soyala' - 'Hithannako Aiye'.
Advertising art
The art of advertising is another area in which Karunaratne Abeysekera excelled. Entrepreneurs were able to reap the benefits of using his voice personality for radio commercials. On the other hand, his creativity was a great support to the success of the business. He had a good command of the language. He excelled at manipulating language through rhythm and rhyme through the use of eloquent language in poetry and song.
This is one of his most creative words.
“The mute language that speaks of joy and sorrow
Flowers are Jayaratne - Flowers are Jayaratne ”
"Wenin is nobody - Lenin Moraes" is a catchphrase from a thriller movie ad.
"Friendly Sri Lanka" is one of his Air Lanka slogans.
He is also the author of the popular promotional song "Get Wedding Rings, Gold Jewelry".
He is also the author of a propaganda song on how to drive to prevent road accidents.
“When you get your hands on your car - do not fly
Signposts - Follow the Rules ”
Karunaratne Abeysekara's language skills were a testament to his advertising skills. Reggie Kandappa, a giant in the advertising world, said over the phone that he was launching a pen ink color for the market in six colors and that The Best of Six in English was for sale and that a suitable Sinhala phrase was needed. He told me to put it in my mouth and say, "Six fine things." The ad was a huge success.
When asked for a suitable name in Sinhala for the Sweet House business, he gave the creative name 'Rasa Hall'.
A bankrupt hotelier came to the god Kataragama and told Karunaratne Abeysekera about a mysterious incident and asked for a suitable name for the newly started business. When he learned that he had surrendered to the god Kataragama, he suggested the name 'Navarasa', which is a synonym for the god Kataragama, 'Sharavana' which means 'beginning'. The newly started business thrived while waiting. Such is the handiwork of Karunaratne Abeysekara. The art of advertising is an art that must recognize the heartbeat of the general public and succeed. Karunaratne Abeysekera knew the heartbeat of the common people well. That is why his advertising art was successful.
A businessman came forward to get his voice for a large sum of money to promote a socially treacherous business which was carried on in a good manner. Prem Dissanayake, the owner of Fast Ads, a longtime friend of his, says he flatly refused the large sum of money and always lived a principled life.
Dileepa still remembers a poetic piece of advice his father wrote to a newspaper at the time of Dileepa's little son's birth.
If you want to be an artist, now's a good time to be an artist.
The art of living in a world where daughters must learn from above.
Despite being a Ceylon Radio service, there were no restrictions on permanent employees presenting internal programs. But when the radio station became a corporation in 1967, radio employees were banned from presenting outside commercials. Karunaratne Abeysekera K. who was in great demand outside the office at that time. that. W.W. Perera and a group led by sound engineer Mervyn Rodrigo resigned from the radio service.
After retiring from permanent service in radio, he became very busy. Writing songs for movies - performing outdoor shows - and advertising - brought him more and more economic benefits. But he lost the national mission of radio for the country.
This is how the portrait of Janakantha Karunaratne Abeysekara, which is remembered by many on the radio, looks to us today.
"Radical folklore roamed the radio corridor with Yadley hair, hair combed to the head, a matchstick cut to the dot - a pair of white bush shirts and black trousers, and a pair of shiny-looking shoes - holding a four-aisle cigarette in his hand." The unique man Karunaratne Abeysekera, who conquered all the fields he had touched, passed away on April 20, 1983 at the age of 52 years and 10 months. But his creation and multiplication are still remembered today.
No comments:
Post a Comment